subota, 17. studenoga 2012.

Dalida - Les gitans



D'où viens-tu gitan ? Je viens de Bohême
D'où viens-tu gitan ? Je viens d'Italie
Et toi, beau gitan ? De l'Andalousie
Et toi, vieux gitan, d'où viens-tu ?
Je viens d'un pays qui n'existe plus...
Les chevaux rassemblés le long de la barrière
Le flanc gris de poussière
Le naseau écumant
Les gitans sont assis près de la flamme claire
Qui jette à la clairière
Leurs ombres de géants
Et dans la nuit monte un refrain bizarre
Et dans la nuit bat le cœur des guitares
C'est le chant des errants qui n'ont pas de frontière
C'est l'ardente prière de la nuit des gitans
Où vas-tu gitan ? Je vais en Bohême
Où vas-tu gitan ? Revoir l'Italie
Et toi, beau gitan ? En Andalousie
Et toi, vieux gitan, mon ami ?
Je suis bien trop vieux, moi je reste ici...
Avant de repartir pour un nouveau voyage
Vers d'autres paysages
Sur des chemins mouvants
Laisse encor un instant vagabonder ton rêve
Avant que la nuit brève
Le réduise à néant
Chante, gitan, ton pays de Cocagne
Chante, gitan, ton château en Espagne
C'est le chant des errants qui n'ont pas de frontière
C'est l'ardente prière de la nuit des gitans

Cigani


Odakle dolaziš ciganine? Dolazim iz Bohemije
Odakle dolaziš ciganine? Dolazim iz Italije
A ti, lepi ciganine? Iz Andaluzije
A ti, stari ciganine, odakle dolaziš?
Dolazim iz zemlje koja više ne postoji...
Konji okupljeni duž ograde
Bokova sivih od prašine
Nozdrva koje pene
Cigani sede pred blistave vatre
Koja baca na čistinu
Njihove džinovske senke
I kroz noć odjekuje čudan refren
I kroz noć bije srce gitara
To je pesma lutalica koje nemaju granicu
To je vatrena molitva noći cigana
Gde ideš ciganine? Idem u Bohemiju
Gde ideš ciganine? Ponovo da vidim Italiju
A ti, lepi ciganine? U Andaluziju
A ti, stari ciganine, prijatelju moj?
Ja sam isuviše star, ja, ja ostajem ovde...
Pre odlaska na novo putovanje
Ka drugim predelima
Preko nesigurnih puteva
Pusti još trenutak da tvoj san luta
Pre nego što ga noć kratka
Pusti u zaborav
Pevaj, ciganine, o tvojoj zemlji Dembeliji
Pevaj, ciganine, o tvom dvorcu u Španiji
To je pesma lutalica koje nemaju granicu
To je vatrena molitva noći cigana

Nema komentara:

Objavi komentar