nedjelja, 18. studenoga 2012.

Lynda Lemay - Les Maudits Francais





Ils parlent avec des mots précis
Ils prononcent toutes leurs syllabes
À tout bout de champ, ils se donnent des bises
Ils passent leurs grandes journées à table
Ils ont des menus qu'on comprend pas
Ils boivent du vin comme si c'était de l'eau
Ils mangent du pain puis du foie gras
En trouvant le moyen de pas être gros
Ils font des manifs aux quart d'heure
À tous les maudits coins de rue
Tous les taxis ont des chauffeurs
Qui roulent en fous, qui collent au cul
Et quand ils parlent de venir chez nous
C'est pour l'hiver ou les Indiens
Les longues promenades en Ski-doo
Ou encore en traîneau à chiens
Ils ont des tasses minuscules
Et des immenses cendriers
Ils font du vrai café d'adulte
Ils avalent ça en deux gorgées
On trouve leurs gros bergers allemands
Et leurs petits caniches chéris
Sur les planchers des restaurants
Des épiceries, des pharmacies
Ils disent qu'y dînent quand ils soupent
Et il est deux heures quand ils déjeunent
Au petit matin, ça sent le yaourt
Ils connaissent pas les œufs-bacon
En fin de soirée, c'est plus choucroute
Magret de canard ou escargots
Tout se déroule bien jusqu'à ce qu'on goûte
À leur putain de tête de veau
Un bout de paupière, un bout de gencive
Un bout d'oreille, un bout de museau
Pour des papilles gustatives de Québécois, c'est un peu trop
Puis, ils nous prennent pour un martien
Quand on commande un verre de lait
Ou quand on demande : "La salle de bain
Est à quelle place, s’il vous plaît" ?
Et quand ils arrivent chez nous
Ils se prennent une tuque et un Kanuk
Se mettent à chercher des igloos
Finissent dans une cabane à sucre
Ils tombent en amour sur le coup
Avec nos forêts et nos lacs
Et ils se mettent à parler comme nous
Apprennent à dire tabarnacle
Et bien saoulés au caribou
À la Molson et au gros gin
Ils s'extasient sur nos ragoûts
De pattes de cochon et nos plats de binnes
Vu qu'on n'a pas de fromages qui puent
Ils s'accommodent d'un vieux cheddar
Et ils se plaignent pas trop non plus
De notre petit café bâtard
Quand leur séjour tire à sa fin
Ils ont compris qu'ils ont plus le droit
De nous appeler les Canadiens
Alors que l'on est québécois
Ils disent au revoir, les yeux tout trempes
Le sirop d'érable plein les bagages
On réalise qu'on leur ressemble
On leur souhaite bon voyage
On est rendu qu'on donne des becs
Comme si on l'avait toujours fait
Y a comme un trou dans le Québec

Prokleti Francuzi


Oni pričaju tačnim rečima
Oni izgovaraju sve svoje slogove
Na svakom koraku oni se cmaču u obraz
Provode cele dane za stolom
Imaju menije koje ne razumemo
Piju vino kao da je voda
Jedu hleb a onda foie gras
I nađu način da se ne ugoje
Prave manifestacije svakih četvrt sata
Na svakom prokletom ćošku
Svi automobili imaju taksiste
Koji voze k'o ludi, koji ti se nabiju do branika
A kada kažu da će doći kod nas
To je za vreme zime ili miholjskog leta
Dugi obilasci ski mobilom
Ili sankama koje vuku psi
Imaju malecke šolje
I ogromne pepeljare
Kuvaju jaku crnu kafu
Popiju je u dva gutljaja
Nalazimo njihove ogromne nemačke ovčare
I njihove dražesne pudlice
Na podu po restoranima
Prodavnicama, apotekama
Kažu da ručaju kad večeraju
I dva sata je kada doručkuju
Uju tru, oseća se miris jogurta
Ne znaju za jaja sa slaninom
Na kraju večeri, više je kiseli kupus
Pačje grudi ili puževi
Sve se to odvija dobro dok ne probamo
Njihov prokleti teleći mozak
Komadić očnog kapka, komadić desni
Komadić uha, komadić njuške
Za kulinarski ukus nekoga iz Kvebeka, to je previše
Onda nas gledaju kao marsovca
Kada zatražimo čašu mleka
Ili kad upitamo: Kupatilo
Gde se nalazi, molim vas?
A kada stignu kod nas
Natuknu pletenu kapu i bundu
I odu u potragu za igloima
Završe u šećernoj kolibi
Zaljube se na prvi pogled
U naše šume i jezera
I počnu da govore poput nas
Nauče da kažu dodjavola
I da se dobro opiju karibuom
Molson pivom ili džinom
Oduševljavaju se našim paprikašima
Svinjskim nogicama ili jelima od pasulja
Videvši da nemamo sireve koji smrde
Naviknu se i na stari čedar
I više se ne žale toliko
Na naš jadni mali kafić
Kad im se boravak približi kraju
Shvate da nemaju prava
Da nas zovu Kanađanima
Kad smo iz Kvebeka
Pozdrave se suznih očiju
Kofera punih javorovog sirupa
Shvatimo da ličimo na njih
Poželimo im srećan put
Cmoknemo ih u obraz
Kao da je to nešto što uvek radimo
Ostane kao neka praznina
Kada odu prokleti Francuzi

Nema komentara:

Objavi komentar