nedjelja, 25. studenoga 2012.

Gilbert Bécaud - Nathalie


La place Rouge était vide
Devant moi marchait Nathalie
Il avait un joli nom, mon guide
Nathalie
La place Rouge était blanche
La neige faisait un tapis
Et je suivais par ce froid dimanche
Nathalie
Elle parlait en phrases sobres
De la révolution d'octobre
Je pensais déjà
Qu'après le tombeau de Lénine
On irait au cafe Pouchkine
Boire un chocolat
La place Rouge était vide
J'ai pris son bras, elle a souri
Il avait des cheveux blonds, mon guide
Nathalie, Nathalie...
Dans sa chambre à l'université
Une bande d'étudiants
L'attendait impatiemment
On a ri, on à beaucoup parlé
Ils voulaient tout savoir
Nathalie traduisait
Moscou, les plaines d'Ukraine
Et les Champs-Élysées
On à tout melangé
Et l'on à chanté
Et puis ils ont débouché
En riant à l'avance
Du champagne de France
Et l'on à dansé
Et quand la chambre fut vide
Tous les amis etaient partis
Je suis resté seul avec mon guide
Nathalie
Plus question de phrases sobres
Ni de révolution d'octobre
On n'en était plus là
Fini le tombeau de Lenine
Le chocolat de chez Pouchkine
C'est, c'était loin déjà
Que ma vie me semble vide
Mais je sais qu'un jour à Paris
C'est moi qui lui servirai de guide
Nathalie, Nathalie

Nathalie


Crveni trg bješe prazan
Ispred mene je hodala Nathalie
Imala je lijepo ime, moja vodička
Nathalie
Crveni trg bješe bijel
Snijeg je načinio tapet
I išao sam za njom po toj nedjeljnoj hladnoći
Nathalie
Govorila je u intelektualnim frazama
O Oktobarskoj revoluciji
Već sam mislio
Da nakon Lenjinovog groba
Odemo u cafe Puškin
Popiti vruću čokoladu
Crveni trg bješe prazan
Uzeo sam je za ruku, nasmješila se
Imala je plavu kosu, moja vodička
Nathalie, Nathalie...
U njenoj studentskoj sobi
Grupa studenata
Nestrpljivo ju je čekala
Smijali su se, mnogo su govorili
Htjeli su sve znati
Nathalie je prevodila
Moskva, ukrajinske ravnice
I Elizejske poljane
Sve smo pomješali
I pjevali smo
Poslije su otvorili
Smijući se unaprijed
Neki francuski šampanjac
I plesali smo
I kad soba bijaše prazna
Svi su prijatelji otišli
Ostao sam sam sa svojom vodičkom
Nathalie
Nije više bilo pitanja u intelektualnim frazama
O Oktobarskoj revoluciji
Ja više nisam tamo s njom
Završili su obilasci Lenjinovog groba
Vruće čokolade kod Puškina
To, to bijaše davno
Kako mi moj život izgleda prazno
Ali znam da ću jednog dana u Parizu
Ja njoj biti vodič
Nathalie, Nathalie

Nema komentara:

Objavi komentar